PAV
14. ਤਾਂ ਸਮੂਏਲ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਫੇਰ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਮੈਂ ਮੈਂ ਅਤੇ ਬਲਦਾਂ ਦਾ ਅੜਾਉਣਾ ਕੇਹਾ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ
KJV
14. And Samuel said, What [meaneth] then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
KJVP
14. And Samuel H8050 said, H559 What H4100 [meaneth] then this H2088 bleating H6963 of the sheep H6629 in mine ears, H241 and the lowing H6963 of the oxen H1241 which H834 I H595 hear H8085 ?
YLT
14. And Samuel saith, `And what [is] the noise of this flock in mine ears -- and the noise of the herd which I am hearing?`
ASV
14. And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
WEB
14. Samuel said, What means then this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?
ESV
14. And Samuel said, "What then is this bleating of the sheep in my ears and the lowing of the oxen that I hear?"
RV
14. And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
RSV
14. And Samuel said, "What then is this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?"
NLT
14. "Then what is all the bleating of sheep and goats and the lowing of cattle I hear?" Samuel demanded.
NET
14. Samuel replied, "If that is the case, then what is this sound of sheep in my ears and the sound of cattle that I hear?"
ERVEN
14. But Samuel said, "Then what is that sound I hear? Why do I hear sheep and cattle?"